GALAVERA est l'un des nombreux mots sardines en désuétude,presque oublié, parce que dans le journal d'aujourd'hui nous la langue sarde est remplacée par d'autres tirés du vocabulaire italien.
Nous aimons rappeler, raconter et avec ce mot l'un des moments les plus importants des activités commerciales de nos pères, qui étaient dans la culture du blé juste récompense, la satisfaction du travail a commencé avec la plantation et qui a pris fin avec la récolte.
Fermeture de tous les faits et bien grands travaux réussis est la satisfaction de l'agriculteur qui regardant le terrain nu et plat a été divulgué leur propre bonheur, satisfaction et en accord avec le rituel comme phrase significative: “Je PARET una GALAVERA”.
Sur la piste et dans une tentative d'imiter nos sages ancêtres, Les membres de la cave qu'ils pensaient d'adopter le mot « GALAVERA » éliront un drapeau qui nous accompagner dans notre voyage pour être en mesure de réciter à la fin de chaque récolte.
Quelques exemples de discours dans la langue sarde
1) Est envoie un galavera Cando s'amministradore la commune est de vous que le matériel nàrrere informativu sarde agradat plus d'un Italien.
2) Dans cussa Domo b'haiat galavera manne / dans cette maison il y avait une grande émeute.
3) grâce à un sas de pro pitzinnas dillìriu et qui sait galavera nos fourmi donadu.
4) chanté la messe de essida, Zenti vous savez retirada FUT à faghere est une belle mandigada dans galavera et Cumpagnia. ….